TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:16

Konteks
1:16 Bathsheba bowed down on the floor before 1  the king. The king said, “What do you want?”

1 Raja-raja 2:15

Konteks
2:15 He said, “You know that the kingdom 2  was mine and all Israel considered me king. 3  But then the kingdom was given to my brother, for the Lord decided it should be his. 4 

1 Raja-raja 5:5

Konteks
5:5 So I have decided 5  to build a temple to honor the Lord 6  my God, as the Lord instructed my father David, ‘Your son, whom I will put on your throne in your place, is the one who will build a temple to honor me.’ 7 

1 Raja-raja 8:58

Konteks
8:58 May he make us submissive, 8  so we can follow all his instructions 9  and obey 10  the commandments, rules, and regulations he commanded our ancestors.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:16]  1 tn Heb “bowed low and bowed down to.”

[2:15]  2 tn Or “kingship.”

[2:15]  3 tn Heb “set their face to me to be king.”

[2:15]  4 tn Heb “and the kingdom turned about and became my brother’s, for from the Lord it became his.”

[5:5]  5 tn Heb “Look, I am saying.”

[5:5]  6 tn Heb “a house for the name of the Lord.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name.

[5:5]  7 tn Heb “a house for my name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name.

[8:58]  8 tn Heb “to bend our hearts toward him.” The infinitive is subordinate to the initial prayer, “may the Lord our God be with us.” The Hebrew term לֵבָב (levav, “heart”) here refers to the people’s volition and will.

[8:58]  9 tn Heb “to walk in all his ways.”

[8:58]  10 tn Heb “keep.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA