1 Raja-raja 1:16
Konteks1:16 Bathsheba bowed down on the floor before 1 the king. The king said, “What do you want?”
1 Raja-raja 2:15
Konteks2:15 He said, “You know that the kingdom 2 was mine and all Israel considered me king. 3 But then the kingdom was given to my brother, for the Lord decided it should be his. 4
1 Raja-raja 5:5
Konteks5:5 So I have decided 5 to build a temple to honor the Lord 6 my God, as the Lord instructed my father David, ‘Your son, whom I will put on your throne in your place, is the one who will build a temple to honor me.’ 7
1 Raja-raja 8:58
Konteks8:58 May he make us submissive, 8 so we can follow all his instructions 9 and obey 10 the commandments, rules, and regulations he commanded our ancestors.
[1:16] 1 tn Heb “bowed low and bowed down to.”
[2:15] 3 tn Heb “set their face to me to be king.”
[2:15] 4 tn Heb “and the kingdom turned about and became my brother’s, for from the
[5:5] 5 tn Heb “Look, I am saying.”
[5:5] 6 tn Heb “a house for the name of the
[5:5] 7 tn Heb “a house for my name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the
[8:58] 8 tn Heb “to bend our hearts toward him.” The infinitive is subordinate to the initial prayer, “may the